翻訳と辞書
Words near each other
・ Wild man syndrome
・ Wild mango
・ Wild Mary Sudik
・ Wild Meadow, West Virginia
・ Wild Meat and the Bully Burgers
・ Wild melon
・ Wild Men of Borneo
・ Wild Metal Country
・ Wild Minds
・ Wild mint
・ Wild Money
・ Wild Mood Swings
・ Wild morning-glory
・ Wild Mountain
・ Wild Mountain Nation
Wild Mountain Thyme
・ Wild Mouse (Beech Bend Park)
・ Wild Mouse (Hersheypark)
・ Wild Mouse (Idlewild)
・ Wild Mouse (Lagoon)
・ Wild Mouse (Pleasure Beach Blackpool)
・ Wild Mouse roller coaster
・ Wild Mussels
・ Wild Natives River
・ Wild New World
・ Wild Night
・ Wild Nights!
・ Wild Nothing
・ Wild Oak Music Group
・ Wild Oak Trail


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Wild Mountain Thyme : ウィキペディア英語版
Wild Mountain Thyme

"Wild Mountain Thyme" (also known as "Purple Heather" and "Will Ye Go, Lassie, Go?") is a folk song written by Francis McPeake, a member of a well known musical family in Belfast, Ireland, and is of Scottish origin. McPeake's lyrics and melody are a variant of the song "The Braes of Balquhither" by Scottish poet Robert Tannahill (1774–1810), a contemporary of Robert Burns. Tannahill's original song, first published in Robert Archibald Smith's ''Scottish Minstrel'' (1821–24), is about the hills (''braes'') around Balquhidder near Lochearnhead. Like Burns, Tannahill collected and adapted traditional songs, and "The Braes of Balquhither" may have been based on the traditional song "The Braes o' Bowhether".
==History==

The tune of McPeake's "Wild Mountain Thyme" is significantly different from Tannahill's "The Braes of Balquhither", which was most likely based on a traditional air. In an 1854 publication, George Farquhar Graham notes that Tannahill's song was set to the air "Bochuiddar" (Balquidder), as found in Captain Simon Fraser's ''Collection of melodies of the Highlands and Islands of Scotland'' (1816).〔"(The Braes o' Balquhidder )" arr. J.T. Surrene, in ''The Songs of Scotland'' vol. 1 (1865) George Farquhar Graham (ed.) pp. 112-113〕〔"(Bochuiddar )" as performed by Major Logan. no.77 in ''The Airs and Melodies Peculiar to the Highlands of Scotland and the Isles'' Captain Simon Fraser (ed.)〕 Others scholars suggest the melody is based on an old Scottish traditional tune "The Three Carls o' Buchanan".
McPeake dedicated "Wild Mountain Thyme" to his first wife. Many years after she died, McPeake remarried, and his son, Francis McPeake II, wrote an extra verse to celebrate the marriage. "Wild Mountain Thyme" was first recorded by McPeake's nephew, also named Francis McPeake, in 1957 for the BBC series ''As I Roved Out''.〔
While Francis McPeake holds the copyright to the song, it is generally believed that rather than writing the song, he arranged an already-extant folk version based on traditional lyrics into a version with a different melody that he popularised. When interviewed on radio,〔BBC Radio 2 program "Folk on Two", broadcast in the 1970s by Jim Lloyd〕 Francis McPeake said it was based on a song he heard whilst travelling in Scotland, and he rewrote it later when back in Ireland. Bob Dylan's recording of the song cited it as traditional, with the arranger unknown, though Dylan's copyright records indicate that the song is sometimes "attributed to" McPeake.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Wild Mountain Thyme」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.